最近の勉強

通訳案内士
06 /29 2018
今日は土砂降りの天気です。関東方面は梅雨明けしたというニュースを見たのですが
早いですね!今年の梅雨は全然降ってない気がします。雨も必要とは思いますが
ジメジメ、ムシムシと不快指数が高いです。

さて、8月は通訳案内士試験ですね!!(唐突)
タイトルがこんななので、来てくださる読者が増えるかも?ほぼ放置ブログだから
そんな期待していませんが。
私が所属している協会で、直前試験対策講座が開催されるのでお知らせしておきます。
通訳案内士対策講座
もしご興味あれば是非問い合わせしてみてください。

最近の勉強ですが、ここ何カ月かは実践ビジネス英語を使ってやっています。
結局ここに戻ってきましたね。
シャドーイング、英日、日英、訳してみたりして工夫しています。
本当は全部内容を覚えるのが良いのでしょうがなかなかそこまでたどり着きません。
音声は1週間遅れのストリーミングで聞いています。1週間というリミットがあるので
なんとか続いています。

あと、この本を夏休みまでに終わらせる目標でやっています。
はじめてのウィスパリング CD付
はじめてのウィスパリング CD付柴田 バネッサ清美

(株)南雲堂 2004-08-01
売り上げランキング : 290303


Amazonで詳しく見る
by G-Tools


3~4年前に買ったものの、パラパラ見ただけで放置していましたが、
通訳講座で素晴らしいパフォーマンスをされている方のオススメの本だったので
これはやらにゃいかん!!とやる気をだしました。読むのとやるのとでは大違い。
下が回らないのでこればっかりはトレーニングですね。
夏休みが始まるとなかなか時間も取れないので、今のうちに集中して終わらせようとおもっています。
この本に書かれている方法を使って、色んな英語素材で練習するのが上達の道だと感じました。

著者が気になってググってみたのですが、今は忍者をされているようですね。。
忍者グループ代表という肩書になっていました(笑)面白すぎ。

洋書読みはこちら読了。途中までは面白く読んでいましたが、読んだ後に特に何も残らない。という感想でした(笑)
The Perfect Mother: A gripping thriller with a nail-biting twist (English Edition)
The Perfect Mother: A gripping thriller with a nail-biting twist (English Edition)Aimee Molloy

Sphere 2018-05-03
売り上げランキング :


Amazonで詳しく見る
by G-Tools


ママ友あるあるな話も出てくるし、共感できるところもあったのですが、
最後のオチがありがちというか、何というか。
今は、Eleanor Oliphant is completely fine を読んでいます。

次の更新は梅雨明けかな??暑い夏を乗り切っていきましょう!!
スポンサーサイト

新年度はじまりました。

通訳案内士
04 /09 2018

新年度始まりましたね!!
今日から子供たちも登校。転入初日ということでテンションダダ下がりで出かけていきました。
ぼちぼち慣れていってほしいものです。しばらくは様子を見て無事に慣れるよう見守っていきます。


さてさて、今年は怒涛の春休みでした。
学校が終わってすぐの週末に引っ越しをし、あまり落ち着く暇なく、春のツアーを5本やりました。
その合間に母と姪っ子が遊びに来てくれたのでお出かけし、昨日の仕事でひと段落。
しばらく何も予定が入っていないので、ツアーの復習、英語の勉強とインプットに力を入れたいと思います。
家の片付けもまだ終わっていないので色々と整理していきたいところです。

お家ですが、とても快適です!一番嬉しいのは水回りですね。キッチンやお風呂がとても使いやすくて感動です。
食洗機、なんですか、これ!!!こんな素晴らしいものがあったとは(涙)自分で洗うよりピカピカになります。
ずぼらな私ですが、できるだけ綺麗に過ごせるよう苦手な掃除をがんばろうと思います。

さてさて勉強ですが、英語はまたニュースで英会話のシャドーイングを再開します。
忙しくて全然できていなかったのですが、これをやるのとやらないとでは、言葉のすべりが違うなーと実感します。
あとは、ガイドで足りない知識を補う勉強をしたいと思います。
実際に現場に出ると、自分の弱点がすごく分かります。
これから勉強すべき点を備忘録で書いておくと

①日本庭園・・・知識が乏しすぎて語れる事が少ない。
②原爆・・・長崎をガイドする上で必須。勉強するのに気持ちがついていかなくて実は避けていた分野だけれど
       やはりやるしかない。
③お城・・・福岡城は天守もないし、見どころが少ない。ので、ガイドの話でどこまで面白くできるかが勝負。

まずはこのあたりを攻めていきたいと思います。

3月からは皆さん繁忙期でとても忙しそうです。
まだまだひよっこですが、少しずつ福岡のガイドさんにも顔を覚えてもらえてきたかなと思います。

新年度、新しい気持ちでがんばっていきましょう!!

今年もあと一カ月!

通訳案内士
11 /19 2017
またまたご無沙汰していました。
もう冬ですね~。寒い!!今日はホットカーペットを出しましたが、
まだエアコンはつけずにがんばっています。

さて、前回のブログ記事より一カ月以上経ってしまいましたが。。。
ガイドで忙しくなる!と書いた矢先に、台風で仕事が流れる事が続きました。
その後またヒマ~な毎日を送っていましたが、
先週急な通訳の仕事が入り、良い経験をさせてもらいました。
毎回急な仕事が私まわってくるのは、他の皆さんが忙しいからだと思いますが
こういう仕事をその都度がんばる事で次につながると思ってやっています。

twitterでもつぶやきましたが、仕事を軽く受けたものの
内容を見てヤバイ!!これはすごい内容ではないのか!!と焦りましたが
結果的にはそこまで高度な通訳ではなかったので良かったです。
結局焦ったところで私の実力が上がるわけでもなく、開き直るしかないですよね。
今回とても勉強になったのが、実際に同時通訳のパフォーマンスを聞くことができた事です!!
いやぁ素晴らしかったです。同時通訳のすごいところは自分が話している間も、演者はずっと話し続けている訳で
話しながらも耳は聞くという聖徳太子並みの集中力!頭から湯気出そうですね。
他にも色んなプロの仕事を目の当たりにして、とても勉強になる現場でした。

仕事内容が、会議の宴席での通訳と書かれていたので、この本をあわてて購入しましたが
全くそんな出番はありませんでした(笑) ですが、この本、とても良かったです!
主な内容としては、スピーチや会議、バンケットなどでの最初の挨拶通訳をメインに書かれています。
挨拶に使われる語句は、英語も日本語も決まった表現が多いので、
そのような表現を暗記してしまえばやりやすいようです。ヒマな時間も多かったので、
一通り最後まで読みましたが、とても良い内容でした。CDもついているので、携帯に入れて練習しようと思います。


実践 英語スピーチ通訳―式辞あいさつからビジネス場面まで
実践 英語スピーチ通訳―式辞あいさつからビジネス場面までピンカートン 曄子 篠田 顕子

大修館書店 2005-06-01
売り上げランキング : 125699


Amazonで詳しく見る
by G-Tools


ガイド関係も色々動いてはいますが、定期的に仕事を受けるには時間がかかりそうです。
もう少し仕事範囲を広げていきたいなぁと思う今日この頃です。

ゆっくり落ち着いて。

通訳案内士
10 /24 2017
またスポンサーサイトになっていましたね。
お久しぶりです。生きています。(定型句になりそう)
前回のブログから、この先の方向性について色々と悩みモヤモヤしていました。
翻訳勉強会はとてもためになる内容で面白かったのですが、
参加者の皆さんのほとんどがフリーランスの翻訳者でした。
その中で、また自分の立ち位置を見失い、自分の中途半端な状態を嘆いてみたり(笑)

来年からある程度収入も必要だし(ローンが始まる~!!)収入からしたら全然足りない通訳ガイドから
一旦離れるべきか。。。新たな仕事を探すならどんなものが良いか。など
悩む事1か月。とりあえず来年3月までは猶予があるので、ガイド関係でまた新しいところに登録してみました。

そうやっているうちに10月後半は3つのガイドの仕事が入ってきました。
今週末は鹿児島・来週は長崎に行ってきます。
長崎はやりたいけれど、遠いしなぁと足踏みしていたのですが、
これを機会に下見に行ってきました。いやぁ長崎は本当に観光資源が豊かですね。
原爆という悲しい史実もありながら、それだけではない異文化もミックスされていて
面白い観光名所が沢山あります。実際に足を運んで自分の眼でみるというのは大切だと思いました。
日帰り下見で、夕方に帰ってこないといけなかったのでゆっくり見ることは出来なかったので、
個人的に一泊で旅行に行きたいと思いました(笑)

今は知識を頭に詰め込んでいるところです。先月キャンセルになった鹿児島ガイドの時に
色々準備したのにもう忘れているという。。。本当に頭の容量が少ないというか。なんというか。
あれもこれも、と頭の中が常にぐるぐる回っているので、一旦リセットしようとブログを書いています。
自分の考えを文章にすると頭がすっきりする経験ありますよね。
ブログタイトル通り、ゆっくり落ち着いていこうと思います。

話は変わりますが、先月ケンフォレット読み終わりました。
大河ドラマ?のような展開でとっても面白かったです。
誰かのレビューで、「大聖堂は海外版渡る世間は鬼ばかり」と書いている人がいたのですが、
え??なんでそんな感想になるの?て思いましたが(汗)
感想はまた改めて書きますね。時間あったら(爆)
とりあえずオススメです!(雑な感じですいません)

The Pillars of the Earth (Kingsbridge)
The Pillars of the Earth (Kingsbridge)Ken Follett

Penguin Books 2010-06-29
売り上げランキング :


Amazonで詳しく見る
by G-Tools


今は翻訳勉強会の先生がオススメの本を読んでいます。
これもまた面白いので紹介しますね。
それではまたいつか~♪

商談通訳終了。

通訳案内士
07 /24 2017

夏休み、始まりましたね~!!予定も沢山詰まっているので、あっという間に終わりそうですが
暑い夏を元気に乗り切りたいものです。去年の今頃はたちの悪い夏風邪にやられ、娘は入院し、
と色々大変だった事を思い出します。今年は健康に過ごせるようにがんばります☆

さて、先週5日間の商談通訳、無事に終わりました。
結論から言いますと、ヒマでした(笑)一日に何人かブースに来られて話をしていく。という感じで
待機時間の方が長かったです。本当、助かりました~。というのも、内容が本当に特殊なんです。
物理学・天文学・宇宙学?が関係するような研究内容の学会で、
色んな発表を見ていてもチンプンカンプン。学会の来られている人たちも世界各国の名だたる大学や
研究機関なので、その場のIQ平均値がガーッと上がった感じ。到底理解しようなんて無理な話でした。
専門用語は理解しているので一般通訳でお願いしますと言われていましたが、
やはりやってみるとかなり難しい。担当している会社の社長さんの知識と、私のつたない英語で
意思疎通できるようにがんばりました。


まだまだ自分の実力不足を痛感します。隣のブースの担当者さんは英語が話せる技術者の方が来られて
いたのですが、かなり流暢に難しい事を話してらっしゃる。英語はどうして勉強されたんですか~?と
気軽に聞いたら、アメリカに7年住んでいたとの事。大学院も出て博士号も取っていると(汗)
あ~すごすぎるよ。。。レベルが違いすぎるよ。。。こういう人の隣にいるのが辛いですが、
とても気さくな人で、どういう製品を作っているか、この学会ではどんな事をしているかなど
色々説明してくださいました。(私の少ない脳みそでは8割がた理解できませんでしたが(爆))

もう一社、通訳さんをつけてこられている会社があり、ヒマだったので(どんだけ)話しかけて
みました。これまた良い方で、通訳の事を色々教えてくださいました。
通訳学校には3年通って、今プロとして現場に出始めて2年目との事。
こういう難しい内容の通訳をするのは、直訳の練習になりますね。と言われていました。
その方に教えて頂いた事でほほぉと思った事は、
「理解しようとしないで、そのまま頭から直訳していく。」練習をすること。
私はどうしても、向こうの言う事を理解しようとして、聞いているうちに相手の目を見ながら
「え。何の事話してるの。理解不能。。。」という、頭にハテナ????が出る状態になるのですが
理解するのではなく、言っていることをそのまま日本語にしていくという事が大事だそうです。
その直訳を聞いて、背景知識のある人が「理解する」事ができるのだと。
なるほどー。と思いました。
これは訓練が必要ですね。

今回のお仕事は色々刺激的な人にお会いできて、とても面白かったです。
それと同時に自分の英語力にも不足も感じたので、また勉強するモチベーションが出来ました。
とりあえず夏休みは子供と一緒に過ごす事で精一杯なので(笑)また9月から頑張ろうと思います。
5日間帰りも遅く、子供たちや夫に色々協力してもらいました。
子どもたち2人で出来ることも増え、なんだか大きくなったもんだなぁと実感しましたね。
それと同時に、フルタイムで働いているお母さんってすごいな。と思いました。
何をしてるってわけでもないのに、毎日めっちゃ疲れました。。。
通勤が1時間以上かかったのもあるのですが、
行き帰り、座ったら途端に爆睡。Kindleで読書でも~と思っていましたが、
そんな余裕なし。通勤時間に勉強されている方たち、本当に尊敬します!!!

という訳で、また余裕があれば夏休み中更新します~♪

いんこ

2008年通訳案内士、2012年英検1級、2013年TOEIC980を取得。6歳・4歳の子供たちの育児をしながら、英語学習をコツコツ続けています。