バタバタな年度末。

通訳案内士
03 /07 2016

久しぶりの投稿です。
先週は毎日用事が入っており、英語もふっとんでいました。
やった事と言えば、輪読会の記事読みくらい。。。
年度末だからか、どんどん予定が入ってきますね。
最近毎日暖かくて、もう春が来たんだなぁと実感します。
そして毎年この時期、異動が出るかヒヤヒヤ。
今も宙ぶらりんの状態で落ち着かないです。

英語の勉強は全然していない私ですが、
自分のこれからについて色々模索中ということで、週末は色んな本を読みあさっていました。
とある人からのアドバイスで、「待っているだけでは何も変わらない。自分から動いて出来ることは沢山ある。」
と気づかされ、教えていただいた情報をもとに、自分でも通訳ガイドを取り巻く状況などを調べてみました。

その中でもKindleでダウンロードしたこの本が、今後の身の振り方の大きなヒントになりました。

通訳ガイドのインバウンドマーケティング: インターネットによる新しい集客法
通訳ガイドのインバウンドマーケティング: インターネットによる新しい集客法中津山 恒

2015-08-09
売り上げランキング : 4121


Amazonで詳しく見る
by G-Tools


この本、前に気になってサンプルをダウンロードしていたのですが、存在を忘れて放置していました。
今回じっくり読んでみると、とても具体的に仕事を得る方法が書かれています。
通訳ガイドは、今まではエージェントから仕事を「もらう」という立場で仕事をしている方が多いと
思いますが、この本では、自分で仕事を「作り出す」というスタンスで書かれています。
どうやって自分からお客さんを掴んでいくのか。という視点で、
ホームページを作り、自分で情報を発信していくというやり方が丁寧に説明されていました。

「情報を発信する」という事が今自分で出来る事だと思っているのですが
まだまだ思うように出来ていません。英語ブログもなかなか進まないし、
写真をアップしたりするだけで時間がかかるIT音痴の私には、
なかなか魅力的なコンテンツを作れないのが悩みでした。
英語ブログはwordpressを使っているのですが、はっきり言って仕組みが全く分かりません(爆)
とりあえず文章入力と、写真を何枚かをアップロードするところまでは出来たのですが
googleマップで場所を表示したり、動画を入れたり、などしたいのですが
やればやるほど意味が分からず、時間だけが過ぎていく~。状態でした。

そんな私の眼を引いたのが、「Jimdo」というホームページ制作サービス。
簡単な操作で初心者でもすぐにホームページが作れる!というものらしい。
この時点で簡単と言われても、私にとっては簡単じゃないと思うのですが、
このJimboは利用者が多いので、利用者の中で勉強会などが開催されているようなのです。
また日本各地に、Jimbocafeというものがあり、そこで操作方法の指導もされています。
分からないときに聞くところがあるというのは、かなりありがたいです。
一人で悶々と考えるより、少しお金がかかっても、人に協力してもらう方が早いだろうなと
思います。

まず第一歩として、人に見てもらえるサイトを作ることを目標にしようと思います。
というのも、私の英語ブログも、ターゲットとしている外国人の眼に触れているとは思えないので(笑)
見てもらえない記事を書くのも、自分のモチベーションが上がりません。
とりあえずは、自分の記事を読んでもらえる環境づくりに取り組もうと思います。

あ、誰も見ない英語ブログ、久しぶりにアップしました(小声)
https://inkotourguide.wordpress.com/

薩摩藩英国留学生記念館に行ったときの記事です。
今話題の五代さまも、このSatsuma students の一人だったこともあり、
私が行った日も沢山の人が来られていました。おそるべし、五代効果!!
ここのホームページの英語版はすごい情報量なので、薩摩留学生の事を英語で勉強するなら
Satsuma Students Museum
を見てください。とても勉強になります!!

中の展示は撮影禁止だったのですが、パネル説明の英語表記も充実していて、
歴史好きであれば、かなり楽しめる内容です。
私は子供たちと一緒に行ったので、15分で帰ることに。。。(1時間かけて行ったのに。涙。)

この周辺に、串木野港という、まぐろで有名な漁港があり、新鮮な魚介を食べられるお店も沢山あります。
隠れた観光資源をもっと発掘して、それをもどんどん発信できるようになりたいなぁ。

スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

この本買いました

この本の著者の講演会があり、名刺交換してきました。
以前からお名前は知っていたのですが、大変ためになるお話でした。講演会の内容は、動画でハロー通訳アカデミーを検索していただくとみられると思います。
(まだ、アップはしていないかと思います)
3名のスピーカー、+元学院長でした。
みなさん、大変参考になるお話をされていました。

Re: この本買いました


Sunnyさん

先日のセミナー、行かれたんですね!!
私も聴きたかった~!3人の講師の方の紹介文を見て、内容にすごく興味を持ちました。
ハローのサイトで動画がアップされるといいなぁと思っていますが、
参加費をみなさん払われているので、クローズドなのかな?と思っていました。
随時チェックしてみます。

中津山さんのお話も直に聞きたかったなー。
本の内容でも十分ためになったので、これを少しずつ実践していきたいなと思っています。
Sunnyさんこれからガイドに向けて実際に活動されるんですか?
また色々教えてください!

No title

いんこさん、すご。英語のブログ~。。。

今日、私、TOEICSWの模範解答350字くらいだけど

パソコンに打ちこむ練習で
打ち込んで、

それで勉強して終わった。。。てかんじだけど(汗)350字ですごい頑張った感あったわ。。。それも自分の考えたやつじゃなく、うつしただけで(爆)クリエイティブじゃない。。。(汗)

ENGLISH EXPRESS 4月号は 関東地区での 「民泊」についての特集があり、外国人観光客との交流の話やったな~。
いんこさんの通訳ガイドへの情熱がすごいなと思うわ!!
私どっちかいうと、「誰かに連れて行ってもらいたい」方で(爆)
行動範囲狭い「教壇や演台」で話したいタイプかも(爆爆)

もう鹿児島はあたたかい?転勤は?

うちの夫。。。春から担当部署、「青森県六ケ所村」やで~(汗)単身赴任じゃないけど出張増えるだろうな~(汗)

ではまた~!!

Re: No title


大阪の主婦さん

いや~、まだまだ稚拙な文章なので恥ずかしいですが、書かないと上達しないですしね。
Toeicのライティングってどんなのだろ。自分でタイピングするテストなんですね。
タイピングの速さなら自信あるけど誤字が多いww

English Express 民泊が特集されてるんですね。立ち読みしにいこ♪
通訳ガイドの仕事、なかなか経験を積めない焦燥感があるので(笑
何かしら今できることを模索中です。
直接仕事につながらなくても、就職活動するときに自分のサイトがあれば
アピールできるかなと思って。
経験浅いと、他でアピールポイント作らないとダメですもんね。
色んな情報をくださる仲間がいてありがたいです!

主婦さんは、ほんと登壇がよく似合う女性ですよね。
ハッキリ物事を言って、それまた説得力もある。
人をひきつけるダイソンですから!!!
夏にまた再会できるのが今から楽しみですー♪

六ヶ所村。。。遠いですね。出張増えたら、夕飯楽になりますね(爆)
うちは、北に異動するようです!!
ハッキリしたらまたお知らせしますね☆

いんこ

2008年通訳案内士、2012年英検1級、2013年TOEIC980を取得。6歳・4歳の子供たちの育児をしながら、英語学習をコツコツ続けています。